¿Alguna vez Jesús Afirmó ser Dios?

0
217
¿Alguna vez Jesús Afirmó ser Dios?
¿Alguna vez Jesús Afirmó ser Dios?

Visite También Nuestras Secciones, Jesús Cristo y Cristianismo

29 de agosto de 2014

A la pregunta, «¿Alguna vez Jesús Afirmó ser Dios?», la respuesta es sí. Lo hizo cuando usó la frase, «Yo Soy», la cual es, el nombre de Dios.

  • «Y dijo Dios a Moisés: YO SOY[a] EL QUE SOY[b]. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: «YO SOY[c] me ha enviado a vosotros» (Éxodo 3:14).
    • Footnotes
      • [a][b][c]: Éxodo 3:14 Expresión relacionada con el nombre de Dios; heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y que se deriva del verbo heb. HAYAH: ser
  • «Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: antes que Abraham naciera, yo soy» (Juan 8:58).

¿Jesús Afirmó ser Dios?

Para entender Su afirmación tanto en el contexto cultural como en el bíblico, debemos leer ambos pactos. Antes de que Dios liberara a Su pueblo Israel de la esclavitud en Egipto, se le apareció a Moisés en una zarza ardiente como el Dios de sus padres, y presentándose como Yo Soy. Revisemos.

Éxodo 3:10-15

  • «Ahora pues, ven y te enviaré a Faraón, para que saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto. 11 Pero Moisés dijo a Dios: ¿Quién soy yo para ir a Faraón, y sacar a los hijos de Israel de Egipto? 12 Y Él dijo: Ciertamente yo estaré contigo, y la señal para ti de que soy yo el que te ha enviado será esta: cuando hayas sacado al pueblo de Egipto adoraréis a Dios en este monte».

El Nombre de Dios

«13 Entonces dijo Moisés a Dios: He aquí, si voy a los hijos de Israel, y les digo: «El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros», tal vez me digan: «¿Cuál es su nombre?», ¿qué les responderé? 14 Y dijo Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: «YO SOY me ha enviado a vosotros». 15 Dijo además Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: «El SEÑOR, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros». Este es mi nombre para siempre, y con él se hará memoria de mí de generación en generación».

Podemos ver que Dios le dio a Moisés Su nombre: «YO SOY EL QUE SOY». Y le dijo a Moisés que les dijera a los hijos de Israel: «YO SOY me ha enviado a vosotros». Por lo tanto, el nombre de Dios es, «YO SOY». Echemos un vistazo al idioma hebreo.

Éxodo 3:14

  • «Y dijo Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: «YO SOY me ha enviado a vosotros».

El Griego de la LXX (Septuaginta) y Éxodo 3:14

Como puede ver en las palabras en negrilla, Dios dice que Él es el «YO SOY». Ahora, echemos un vistazo a la versión griega de ese texto.

Alrededor del año 250 antes de que Cristo naciera, los judíos tradujeron el Viejo Pacto en hebreo al griego. Esta traducción se conoce como la Septuaginta por sus letras romanas LXX, significa 70. Se afirma que se necesitaron 70 traductores judíos para terminar el trabajo.

Lo que Dice el Versículo en Griego

Cuando examinamos la Septuaginta en Éxodo 3:14 encontramos lo siguiente.

  • «Y Dios le dijo a Moisés: YO SOY1 el YO SOY2 y Él dijo: ‘Así dirás a los hijos de Israel, el YO SOY3 me ha enviado a ustedes».

Así tenemos la versión griega «ἐγὼ εἰμί, egó eimi», donde Dios da Su Nombre. La LXX dice además que Él es «ὁ ὤν, ho own». Literalmente, «ego eimi» es «yo soy», y el mismo «ho own» es «el ser uno». Así Dios, está diciendo que Él es el «YO SOY», «El Ser Uno». Ahora, echemos un vistazo a algo que Jesús dijo.

Juan 8:58

  • «Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: antes que Abraham naciera, yo soy. 59 Entonces tomaron piedras para tirárselas, pero Jesús se ocultó y salió del templo» (Juan 8:58-59).

Los judíos querían matarlo por lo que dijo: «… antes que Abraham naciera, Yo soy». Esto es significativo. Él está afirmando existencia antes que Abraham. Él no dice: «Antes que Abraham fuese, yo era». Él usa el tiempo presente, «yo soy».

¿Alguna vez afirmó Jesús ser Dios? Sí lo hizo. Usó la misma frase que Dios dijo acerca de Sí en el Viejo Pacto refiriéndose a Su identidad. Note que «ἐγὼ εἰμί, ego eimi», en Juan 8:58 es la misma traducción griega de la LXX en Éxodo 3:14. Los judíos sabían lo que Jesús estaba afirmando.

  1. ἐγὼ egó εἰμί eimi.
  2. Ibíd.
  3. Ibíd.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí