¿Qué Idioma Habló Jesús?

0
197

Visite también nuestra Sección, Jesús Cristo
Visite también nuestra Sección, Cristianismo

Como judío galileo viviendo en el primer siglo del imperio romano, Jesús hubiera sido multilingüe. Como mínimo, Jesús hablaba arameo, griego y hebreo. Las regiones en las que Jesús vivió y viajó parecían tener muchos idiomas[1] y sería sorprendente si Él no fuera, versado al menos, en algunos otros idiomas y dialectos locales. Sin embargo, es claro que Jesús habló, por lo menos, tres idiomas.

Arameo

Que Jesús habló en arameo no es una afirmación controvertida. El arameo era un idioma común entre los judíos de la Palestina en tiempos de Jesús.[2] Los rollos del Mar Muerto, famosos por sus manuscritos del Viejo Pacto en hebreo, también contenían traducciones y comentarios en arameo[3] testificando que éste, era un idioma importante para los judíos, y que ciertamente lo entendían y lo usaban. Como judío viviendo en el siglo 1º, no hace falta afirmar que Jesús habló arameo.

Sin embargo, la Biblia es explícita en algunos ejemplos donde menciona palabras de Jesús en arameo las cuales fueron traducidas. El ejemplo más simple de esto, lo encontramos en Marcos 5:41:

  • «Y tomando a la niña por la mano, le dijo: Talita cum (que traducido significa: Niña, a ti te digo, ¡levántate!)».

De forma interesante, el hecho de que Marcos explicara que Jesús habló aquí en arameo, indica que Jesús sí lo hizo en este entorno personal, pero que no lo hizo en Sus interacciones públicas anteriores. En otras palabras, esto podría indicar que, aunque Jesús habló arameo, no fue el idioma para Sus enseñanzas públicas.

Griego

Mientras que otros idiomas regionales permanecían, el griego era el idioma común para los negocios y la comunicación, que permitió al imperio romano funcionar colectivamente.[4] Citas rabínicas,[5] múltiples inscripciones locales,[6] escritos judíos originales del tiempo, compuestos en griego,[7] y aún, algunos documentos griegos entre los rollos del Mar Muerto[8] demuestran que el griego era un idioma extendido e importante entre el pueblo judío de la época. En tal contexto, es casi impensable que Jesús no hubiera sido capaz de hablar griego.

Durante el juicio de Jesús, cuando le habló a Pilato, la conversación, casi con seguridad se llevó a cabo en griego. En Marcos 7:24-37, cuando Jesús viaja a la región de Tiro y conversa con una mujer gentil, y sigue después a través de tierra no judía como Sidón y Decápolis dirigiéndose a las multitudes y sanando a sus enfermos, es difícil imaginar que esas conversaciones no fueran en griego. De hecho, cuando Jesús se dirigía frecuentemente a las multitudes durante la época de las fiestas en Jerusalén, cuando hombres y mujeres temerosos de Dios se reunían de diferentes tierras, el idioma más probable en que Él enseñaría sería el griego. De hecho, no es impensable que la mayor parte del ministerio público de Jesús hubiera sido en griego, el idioma que la mayoría de las personas hubiera entendido. En cualquier caso, es casi seguro que al menos en algunos casos, el griego era el idioma que Jesús estaría usando.

Hebreo

En Lucas 4:16, no solo se nos dice que Jesús leía de las Escrituras hebreas en la sinagoga, sino que también esta, era Su costumbre. Jesús, aparentemente y ante el público, leía las Escrituras en hebreo. Jesús también retaba con frecuencia a Sus oponentes, entre los que se contaban los escribas y fariseos, basado en las capacidades comunes de ellos para leer las Escrituras hebreas. Por ejemplo:

  • «Por aquel tiempo Jesús pasó por entre los sembrados en el día de reposo; sus discípulos tuvieron hambre, y empezaron a arrancar espigas y a comer. 2 Y cuando lo vieron los fariseos, le dijeron: Mira, tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en el día de reposo. 3 Pero Él les dijo: ¿No habéis leído lo que hizo David cuando él y sus compañeros tuvieron hambre, 4 cómo entró en la casa de Dios y comieron los panes consagrados, que no les era lícito comer, ni a él ni a los que estaban con él, sino solo a los sacerdotes? 5 ¿O no habéis leído en la ley, que en los días de reposo los sacerdotes en el templo profanan el día de reposo y están sin culpa? 6 Pues os digo que algo mayor que el templo está aquí» (Mateo 12:1-6).
  • «Y se acercaron a Él algunos fariseos para probarle, diciendo: ¿Es lícito a un hombre divorciarse de su mujer por cualquier motivo? 4 Y respondiendo Jesús, dijo: ¿No habéis leído que aquel que los creó, desde el principio los hizo varón y hembra, 5 y añadió: «Por esta razón el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne»? 6 Por consiguiente, ya no son dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios ha unido, ningún hombre lo separe» ( Mateo 19:3-6).

El conocimiento amplio de Jesús de las Escrituras, a través de Su ministerio, señala Su capacidad para leer y entender el hebreo, y Su reto, «… No leísteis …» hubiera perdido fuerza si Él mismo, hubiera sido incapaz de leerlo. Por muchos, Él es llamado «maestro» o «rabí» a través de los evangelios. Es claro entonces, que Jesús podía leer en voz alta, y entender profundamente el idioma hebreo, así como Su capacidad para hablar y conversar en griego y en arameo.

Notas a pie de página:

[1] G. Scott Gleaves, «Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence for Greek Dominance in First-Century Palestine» (Pickwick Publications, 2015) 4.
[2] G. Scott Gleaves, «Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence for Greek Dominance in First-Century Palestine» (Pickwick Publications, 2015) 3.
[3] Geza Vermes, «The Complete Dead Sea Scrolls in English: Revised Edition» (Penguin Books, 2004) 11.
[4] Howard F. Vos, «Bible Manners and Customs: How the People of the Bible Really Lived» (Thomas Nelson Publishers, 1999) 384.
[5] G. Scott Gleaves, «Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence for Greek Dominance in First-Century Palestine» (Pickwick Publications, 2015) 5-7.
[6] G. Scott Gleaves, «Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence for Greek Dominance in First-Century Palestine» (Pickwick Publications, 2015) 8-13.
[7] G. Scott Gleaves, «Did Jesus Speak Greek?: The Emerging Evidence for Greek Dominance in First-Century Palestine» (Pickwick Publications, 2015) 9.
[8] Geza Vermes, «The Complete Dead Sea Scrolls in English: Revised Edition» (Penguin Books, 2004) 472-473.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí